...окололингвистическое...
May. 27th, 2024 06:15 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В моём личном списке бесячих слов прибавление. В последнее время я слушала перед сном достаточно аудиокнижек на русском языке современных авторов. Так вот у них постоянно в диалогах встречается слово "хохотнул". Не посмеялся, улыбнулся, пошутил, ухмыльнулся. Нет. Хохотнул. Причём некоторые чтецы ещё и пытаются это голосом изобразить, что у большинства получается как какая-то помесь совы с бегемотом, страдающим запором. Хохотнул. Прямо так и видятся мягкие стены, ремни смирительной рубашки, и вот оно там внутри похохатывает. Я как раз почти каждый день прохожу мимо магазина музыкальных дисков, у них на витрине стоит старая обложка какой-то очень известной рок-группы со страшным человечком в психушке. Подозреваю, что он тоже хохотнул.
Вообще, я бы и по своему устному лексикону с удовольствием бы прошлась поганой метлой, потому что в течение длительного времени не гнушалась использовать разговорную лексику и всякие пограничные термины, которые в приличном обществе вроде как не всегда и скажешь. А в итоге оно всё вросло в меня кореньями так, что не вырвешь. Только однажды обратила внимание, насколько речь замусорена невнятными разговорными оборотами, которые совершенно не смешат и не украшают. А отделаться от них крайне сложно. Правда, от слова иховый я не избавлюсь, даже не просите. Иховый, евойный и еёшный — это прямо моя любовь любовная.
Ещё я уже давно с сочувствием отношусь к тетеньке с Брайтон-бич - мемный баянище, до сих пор становящийся для кого-нибудь очередного открытием, которым надо непременно поделиться с миром. Уж сколько эту несчастную тетеньку в переводческих и литературных группах раскатывали. А я лично чем дальше тем больше её понимаю: когда твое языковое пространство стремительно сокращается, а в остаток разваливающейся памяти ты пытаешься запихать один-два-десять языков, — даже родной и любимый язык начинает буксовать. Становится сложнее подбирать слова, когда говоришь быстро на непопулярную среди тебя тему. Иногда прямо тянет использовать термин из другого языка, который вдруг оказывается гораздо более ёмким. А ещё есть термины - медицинские, например, или узкоспециальные - с которыми ты внезапно знаком на одном языке, но совершенно не в курсе, "как это будет по-рюсски". Просто потому что не было нужды переводить.
И вообще, вокруг пока всё так, что мне остаётся только "хохотнул".
Вообще, я бы и по своему устному лексикону с удовольствием бы прошлась поганой метлой, потому что в течение длительного времени не гнушалась использовать разговорную лексику и всякие пограничные термины, которые в приличном обществе вроде как не всегда и скажешь. А в итоге оно всё вросло в меня кореньями так, что не вырвешь. Только однажды обратила внимание, насколько речь замусорена невнятными разговорными оборотами, которые совершенно не смешат и не украшают. А отделаться от них крайне сложно. Правда, от слова иховый я не избавлюсь, даже не просите. Иховый, евойный и еёшный — это прямо моя любовь любовная.
Ещё я уже давно с сочувствием отношусь к тетеньке с Брайтон-бич - мемный баянище, до сих пор становящийся для кого-нибудь очередного открытием, которым надо непременно поделиться с миром. Уж сколько эту несчастную тетеньку в переводческих и литературных группах раскатывали. А я лично чем дальше тем больше её понимаю: когда твое языковое пространство стремительно сокращается, а в остаток разваливающейся памяти ты пытаешься запихать один-два-десять языков, — даже родной и любимый язык начинает буксовать. Становится сложнее подбирать слова, когда говоришь быстро на непопулярную среди тебя тему. Иногда прямо тянет использовать термин из другого языка, который вдруг оказывается гораздо более ёмким. А ещё есть термины - медицинские, например, или узкоспециальные - с которыми ты внезапно знаком на одном языке, но совершенно не в курсе, "как это будет по-рюсски". Просто потому что не было нужды переводить.
И вообще, вокруг пока всё так, что мне остаётся только "хохотнул".
no subject
Date: 2024-05-27 04:51 pm (UTC)Да, с языком тоже хорошо понимаю. Есть такое.
no subject
Date: 2024-05-27 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-27 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-27 05:33 pm (UTC)А как это вас тянет всякое такое слушать? Я уже и звуки эти не переношу что-то.
Не, есть словечки такие классные. "чота", "походу", "кокрастыке".
Ну и потом, вкусы у людей разные. Один вдруг не переносит слово "фотки". Ачотакова? Диахронизм.
Но не на аудио. Я вообще ничего уже такого не переношу. Как вот этот запах Валентина из "30-й Любви Марины".
no subject
Date: 2024-05-27 05:38 pm (UTC)Если попадается хороший чтец, то можно слушать невесть что. Я, например, "Гарри Поттера" прослушала не один раз в исполнении Стивена Фрая - прекрасно же.
no subject
Date: 2024-05-27 05:54 pm (UTC)Ну Стивен Фрай - это же совсем другое дело!
no subject
Date: 2024-05-27 06:25 pm (UTC)не знаю, я кайфую от диаспорного микса всего со всем. по-моему, очень показательно и вообще, изучать и изучать же!
давеча на пивном фестивале в (условно) умной беседе на смеси русского с английским меня перемкнуло и слово "хмель" я смогла вспомнить только на французском. но посколько дело было на *пивном* фестивале, думала я недолго и просто зарядила houblon в английскую фразу. и ничо, всем норм :)
no subject
Date: 2024-05-27 06:38 pm (UTC)Я среди переводчиков встречаю много борцов за чистоту речи, они ругаются.:-) Но я в последнее время сама много миксую языки просто потому, что подводит память и я реально умудряюсь вспомнить слово только на одном каком-то языке. Приходится выкручиваться.
no subject
Date: 2024-05-28 01:54 pm (UTC)так что...теперь бороться за чистоту языка не получится, как ни старайся, время такое странное.
к тому же минималистичный инет язык для ускорения письма вполне прижился....и у меня....
no subject
Date: 2024-05-28 03:12 pm (UTC)— Вы не можете написать, что набираете сотрудников только 35+. Это эйджизм.
— Хорошо, напишем, что собеседование без четверти семь с торца.
no subject
Date: 2024-05-28 05:47 pm (UTC)чё-то вспомнилось прелестное - фэйсом об тэйбл.
кусок чиза одним писом...